Краткие новости

На Ямале создадут банк данных коренных малочисленных народах Севера

На Ямале будет создана единая информационная система по моделированию и прогнозированию социально-экономического развития коренных малочисленных народов Севера ...

В столице Коми рассмотрят проблемы народного художественного творчества в современной культуре

Сегодня в Сыктывкаре проходит Межрегиональная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы народного художественного творчества в современной культуре" ...

В Петрозаводске прошла встреча карельских и финских литераторов

Творческое знакомство состоялось 17 мая в Национальном музее республики ...

Горномарийские гуслярши выступят в Таллинне

23 мая в столице Эстонии пройдет вечер, посвященный горномарийским гуслям ...

Мультфильм о правилах дорожного движения перевели на коми, карельский и удмуртский языки

Студия "Лукоморье Пикчерз" из Екатеринбурга, которая занимается созданием учебных, социальных и рекламных видеороликов, завершила работу над созданием короткометражного мультипликационного фильма "Светофор".

Напомним, в конце прошлого года студия выпустила мультфильм по прологу к поэме Александра Пушкина "Руслан и Людмила" "У лукоморья...", переведенный на 25 языков России.

Как рассказал директор по развитию студии Алексей Бенедиктов, мультфильм, посвященный вопросам безопасности дорожного движения и предназначенный для детей дошкольного и младшего школьного возраста, переведен на разные языки народов России, в том числе языки финно-угорской группы - коми, карельский и удмуртский.

По словам А.Бенедиктова, помощь в переводе и озвучивании мультфильма на коми языке была оказана ГТРК "Коми гор", на удмуртском языке - ТРК "Удмуртия", на карельском языке - ВГТРК "Карелия".

Источник

« Без рубрики » Дата публикации: 22 Февраля 2012

Похожие новости

Вход
Email:
Пароль:
Кнопка: